«БОЛЬШАЯ МЕДВЕДИЦА»

Искренний дневник веб-дизайнера

Для чего существуют языковые файлы joomla? Где находятся эти языковые файлы?

Для чего они нужны - понятно, чтобы все слова в админке и  на сайте мы могли видеть на нашем родном великом и могучем русском языке. Например, такие слова как "создать материал", "выбрать шаблон" или "Вы не имеете права просматривать эту страницу" или даже "Подробнее..." и так далее - наверное, уже становится ясно, как много всяких системных и бессистемных сообщений используется при работе с joomla - и все их нам надо перевести на русский.

Но часто бывает, что переведены эти сообщения как-то коряво (нет, я никого не осуждаю, на то и OPEN SOURCE - вместо того, чтобы ругаться, возьми и переведи сам). См. мою нехитрую статейку о настройках модуля joomimages. И если вы столкнулись с этой корявостью и полной непонятностью в админке, это еще не так страшно - глаза не видят, желудок не расстраивается. Я имею в виду глаза пользователя. Но если на фронтенде (так сказать!) возникают английские надписи или русские нарушения, это уже совсем плохо. Тогда надо не лениться и лезть редактировать. Например, в локализации компонента конструктора контента К2 под текстом статьи было написано "на верх". Культурно? Некультурно.

Где же лежат языковые файлы joomla? Думаете, они компактненько лежат в одной папочке? Как бы не так! Когда вы заходите в менеджер файлов, вы с радостью обнаруживаете папочку language - и думаете наивно: там-то все и лежит! Нет. Не только там. Хотя, разумеется, это и есть наша основная папка для языков. Есть еще не менее концептуальная папка language внутри папки administrator. А кроме того, в некоторых компонентах есть еще и свои личные папки language, заложенные в папки components/com_mycomponent. Так что если вам не понравился какой-то языковой момент или перевода просто нет, надо порыскать по всем этим папочкам.

Сейчас мне нужно было локализовать одну единственную надпись в плагине Simple Image Gallery PRO.

Simple Image Gallery PRO - это плагин, позволяющий вставлять галерею изображений в статью. Работает с фотохостингом Flickr.

Под альбомом из Flickr-а появлялась надпись View the entire set on Flickr. Я не против этой ссылки, но нужно было перевести текст сообщения на русский. Так пришлось долго искать! Хотя эта надпись на фронтенде, языковой файл, отвечающий за нее, располагался на территории administrator/language. О том, что он находится именно в папке administrator/language, я прочитала на форуме Simple Image Gallery PRO. Как я поступила? Скопировала файл /administrator/language/en_GB/en-GB.plg_content_jw_sigpro.ini в русскую территорию, переименовала и перевела конкретное место. Все мне было переводить, конечно, некогда)

Вот такой опус о локализации файлов локализации) Написала я его, чтобы те, кто ищет конкретное место, отвечающее за то или иное сообщение в joomla, не отчаивались, не найдя его в папке language, а следовали пионерскому девизу: Бороться и искать, найти и не сдаваться!

Продолжение следует - через 6 лет!

© 2018 URSA-WEB / Веб-студия БОЛЬШАЯ МЕДВЕДИЦА